投稿

2026の投稿を表示しています

神様がくれた漢字たち 増補新版 白川 静(監修) 山本史也(著者) 本の紹介

イメージ
  「よりみちパン!セ」シリーズは、 編集者の清水檀(まゆみ)さんが出版社の理論社時代に立ち上げたシリーズ。 「大人のいう事に疑問を抱く多感な中学生に向けて、本当の知恵や多様な生き方の 選択肢を届けたい」という強い思いからスタートしました。 (ほぼ日刊イトイ新聞でのインタビュー抜粋) ジュブナイル(ヤングアダルト)を対象としたサブカルチャー的な教養書を目指して 2004年10月に創刊された叢書。 創刊当初は理論社から刊行されていたが、2010年理論社の 経営破綻により、2011年にイースト・プレス(出版社)に移籍して再刊、新刊発行された。 よりみちパンセシリーズは、創刊から最新刊まで編集には清水檀さんが関わっています。 2018年5月、本の版権を新曜社に移して、再々スタートができるほどの 少年少女向けの 類を見ない 教養書シリーズに成長した書籍です。 (Wikipedia より抜粋) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 黄帝の時代(紀元前26世紀ごろ)に四つの目を持つ神人(しんじん)である 「蒼頡(そうけつ)」という人物が鳥や獣の足跡、星の並びを観察して漢字を 発明した という China(支那)の伝説や古典に基づく思想書「淮南子(えなんじ)」 に神話として書かれている。 「人(ひと)」という漢字は、人が人を支えて生きるという姿に基づくものだと 言われていますが、首をすくめて重いものを背負い、他者に服従する哀れな姿が この漢字の成り立ちだと推察しています。 人は崇高な存在として扱われていません、神に試されすぐ命を失う哀れな 生き物 として存在しているのです。 「家(いえ)という漢字は「宀(うかんむり)」に豚の形が入りますが、 甲骨文字では、痩せた「犬」が記されています。 家の下に犬を埋めるんんて・・・。 「女(おんな)」という漢字は、両手を交えてひざまずく姿を表しており、 神に慎ましく仕え従う姿を表現しています。 男にひざまずいてはいません、畏怖すべき神に跪いているのです。 神様の前では男は弱い生き物です、わかりましたか・・・。 *以上この本の一部です。 漢字の成り立ちを狂気の探究心...

貧困と脳 「働かない」のではなく「働けない」~ 人の行動は脳に支配されている

イメージ
就職はできたが順応できず退職し、他者との関係が苦手で孤立して貧困に至る人々。 違法行為や犯罪行為に加担して、金を稼いで成り上がろうとする少年たち。 売春で生活費を稼ぐシングルマザーたち。 上記のような貧困の中で生きている人々を取材して書き記してきたルポライター (文筆家)鈴木大介(すずきだいすけ)さん。 その著者が、ある日「脳梗塞」で倒れた。その脳梗塞が「高次脳機能障害」という 後遺症を残して去って行ったその後の著者は、違う世界の住人に換わった。 自分の脳が「動かない」「働かない」という苦しみの日々を味わい、たどり着いた 答えは、取材に協力してくれた人々の「本人さえ分からない苦しみ」は(脳)が 作り出しているのではないか! 著者が苦しみから引き出した答えを書き綴る、貧困者を理解する一つの提案書だ。 この本を読んでみませんか。 ・日本に「貧困がない時代」などあったのか? ・「不自由な脳」で生きる結果として、人は高確率で貧困に陥る ・健常者の想像をはるかに上回る「脳性疲労」の苦しさ ・彼らが「サボっている」「怠けている」ようにしか見えない理由 ・「福祉制度」につながれない脳、つながりにくい脳がある ・もしも「働けない脳」になってしまったらどうするか? ・周辺者や支援職者にお願いしたい支援ポイント ・「生活保護ユーチューバー」の声を聞いてみる 書名:貧困と脳 (幻冬舎新書) 著者:鈴木大介 出版:株式会社 幻冬舎 発行:2024年11月25日 第1刷発行    2025年05月20日 第7刷発行 定価:960円+税 *新書(103×182)246ページ 厚さ1.2センチ 紙の本 エジプト神 Thoth(トート) 知恵の神 書記の守護神 時の管理人 楽器の開発者 創造神

桜の樹 2026年05月14日 快晴 早朝の葉桜と鳥たちの歌 #8

イメージ
  本宮山の桜の樹シリーズ 早朝の葉桜と鳥たちの朝の宴 #8 The cherry-trees have leaves; Unknown to any one, The daytime moon. poem by Yosa Buson translator : R.H.Blyth  葉ざくらや 人に知られぬ 昼の月 詠み人 与謝蕪村 翻訳者 レジナルド・ブライス ----------------------------------------------------- 本宮山の桜の樹の動画を8種類作ることができました。 ご覧いただいた皆さん、ありがとうございます。 2026年04月09日~同年05月14日までの一か月間に桜の樹に七回 会いに 行 きました。 この桜の樹が住んでいる本宮山スカイラインを初めて訪れたのは、46年前だと 記憶していますが 、この桜の樹は記憶にはありませんでした。 当時はまだ有料道路だったので道はもちろんのこと、道路に関わる環境がすべて 整備されていたので、 山の木々の中を走り抜ける気持ちの良い有料道路だった という記憶があります。 現在でもこの本宮山スカイラインをスポーツカー オートバイ ロードバイク (自転車)が駆け抜けていく姿を見かけます、皆さんの良い思い出になること を願っています。 良い思いでがたくさんあることは幸福な事だろうが、苦い思いでばかりが 心に 刻まれて しまって、美しい想い出を忘れてしまうのは私だけなのか・・・。 変えられない思い出に振り回されて、立ちすくんで身動きができず、 新しい扉を 開くことが できずに日々が過ぎて行く。 「過去は変えられないが、未来は変えられる」という言葉は知ってはいるが 何をどうしたら良いのかが見つけられずに、今日も「明日はどっちだ!」と つぶやくしかない。 コミック「あしたのジョー」の主人公 矢吹 丈は何を思っていたのか? ここで終わります。 エジプト神 Thoth(トート) 知恵の神 書記の守護神 時の管理人 楽器の開発者 創造神

桜の樹 2026年04月23日 雨 葉桜 #7

イメージ
 Sakura tree on a rainy day in late-April. 2026.04.23. 本宮山の桜の樹シリーズ 雨 #7 Leafy cherry trees - and we are here to face them haiku (poem) by Kobayashi Issa Robert Hass : translator 葉桜や 我らは これを 差し向かい 詠み人 小林一茶 翻訳者 ロバート・ハス -------------------------------------------------- 風と桜で(花吹雪)と思い浮かぶ人は大勢いると思う、 では雨と桜でイメージする事は何だろう。 私は「雨が降れば桜が散る」という言葉が真っ先に浮かぶのだが、 あなたはどんな言葉を連想しますか。 雨が一日中降ると天気予報のお知らせがあったので、標高789メートルの 山の頂上近くの道路沿いに佇む桜の樹に会いに行った。 雨雲が漂い、普段なら見える山の谷間や遠くの海がまったく見えず、 雨音と鶯(うぐいす)の「ホーホケキョ」という鳴き声の独唱が響く 静かな場所になっていた。 4月の下旬は、花が散り葉桜に変わる時であり、春の嵐という言葉通り、 晴天の翌日には雨風が吹き荒れるという事を表し、春は終わりに近づく。 その春の嵐の日に桜に会いに行った。 雨が降れば花が散る、という言葉をみごとに表現した葉桜と雨の景色と、 雨の中に佇む妖しく静かな桜の樹、という情景だった。 この情景を誰かと見たいと、この場所から立ち去る時ぼんやりと浮かんだ。 動画を編集していて、何かスパイス的なものが欲しいと思い悩んでいたが 店内にある書棚に「JAPANESE DEATH POEMS」という本を見つけた。 そこから(和歌と俳句)をGoogle-Gemini で検索するという作業が始まる、 和歌を英語翻訳した文章はないかと(AI)に質問して回答を何通も受け取る 事ができたのは、パソコンとインターネットが発達し普及した結果、手軽に 資料が入手できることを実感した数日間だった。 ありがとう開発者のみなさん。 文明の発展に驚いた数日間だったが、その昔に花開いた文化である和歌、 俳句の世界も驚きだった。 今回制作した、この雨の日の桜の映像に添えた俳句は、「小林一茶は 永遠の中二病を抱え...

桜の樹 2026年04月20日 くもり 桜散ル + 葉桜 #6

イメージ
Sakura tree under a cloudy sky in late-April.  2026.04.20.   本宮山の桜の樹シリーズ くもり #6 Falling cherry blossoms, The cherry blossoms that remain Are also falling cherry blossoms. haiku (poem) by Ryokan ( R. H. Blyth : translator ) 散るさくら 残るさくらも 散る桜 詠み人 良寛 翻訳者 レジナルド・ブライス --------------------------------------------------- 桜吹雪を撮影したいと野望を持って挑んだが、 吹雪のような桜は、見ることができなかった。 本宮山スカイラインは、走り屋のスポーツカーやオートバイをよく見かける。 過去にブログに書いているが、この春先から初夏にかけて冬眠から起き出した 蛇が道路で轢き殺されている姿を見かける季節だ。 轢き殺された小動物を見かけると、悲しみと怒りの感情が湧き起こるお年頃に なった自分がいる。 ひき逃げは止めてもらいたい。潰れた小動物は土に埋めるなり、道路わきの 土の上に置き弔いをして頂きたいと思っている。 20歳のクリスマスイブの夜、女性が運転する軽自動車が猫を轢き殺し、 そのまま走り去って行った。その潰れた猫を見て触れないと思った自分も その場を立ち去った情景を今も思い出し、自分を責めることがある。 命の軽さだけを体験し感じてきた人生だったかもしれい、切なすぎて哀しい。 誰か助けてくれないか・・・。 悲しみが襲ってきたら、本屋さんに行きましょう! エジプト神 Thoth(トート) 知恵の神 書記の守護神 時の管理人 楽器の開発者 創造神

桜の樹 2026年04月16日 晴れ 満開 + 葉桜 #5-B

イメージ
Sakura tree on a Glorious sunny day in mid-April. pt.2 本宮山の桜の樹シリーズ 晴れ #5-B  I wish to die in spring beneath the cherry blossoms, while the springtime moon is full. WAKA(poem) by SAIGYO (Bill Porter : translator) 願はくは 花の下にて 春死なむ そのきさらぎの 望月のころ 詠み人 西行 翻訳者 ビル・ポーター --------------------------------------------------- *桜の樹シリーズの2026年04月16日の映像について。 桜の樹  #5-A は豊川市方面から本宮山スカイラインを走行する場面から 始まります。桜の樹 #5-B は岡崎市方面からスカイラインを走行する場面で 始まるという二つに分けました。 この動画の主人公は、道路沿いの山の急斜面に一本だけ立っている桜の樹です。 見る角度を変えると龍の頭にも見えたり、道路から見ると左右対称の傘の形の 綺麗な桜の樹に見えたり、空き地から見ると、谷から吹く強い風の影響で 木の枝が道路側に曲げられて三角定規のような樹に見えたりします。 そんな姿のこの桜の樹を眺めていると、自然の強い力とその中で生き抜く 植物の不思議さを感じさせてくれます。 花が咲き、鳥が鳴き、風が吹き、日差しが暖かく、風が冷たい。 この如月に桜の下で死にたいと思った西行は、その言葉通りに 文治六年 2月16日に逝去した。 旧暦の2月15日は、お釈迦様が入滅した日とされており西行は仏道に励む者 として 一日違いで、お釈迦様と同じ如月に往生した。 桜の樹には、妖しい魔力があることを歌に詠み、桜を愛でていた日本人の 不思議さを 和歌から知ることになるとは、二十歳のころの自分を思い出すと 想像もできないことだった。 あなたは、今 なにかを探していますか? 思う 感じる 考える そして言葉を探す。 そんな、あなたに! 本屋さんがお待ちしております、本を読んでみませんか。 エジプト神 Thoth(トート) 知恵の神 書記の守護神 時の管理人 楽器の開発者 創造神

桜の樹 2026年04月16日 晴れ 満開 + 葉桜 #5- A'

イメージ
YouTube チャンネル「Yellow horse」 Sakura tree on a Glorious sunny day in mid-April  2026.04.16 *訂正動画 2026.05.16 本宮山の桜の樹シリーズ 晴れ #5-A おわび 2026年05月16日(土曜日)記入! この英訳文の短歌は、日本人が詠んで、英語話者の人が翻訳した ものではありません。 Google-Gemini さんが寄せ集めて創作した作品です。 前田夕暮さんの短歌「さくら花陽にちりまがい・・・」とだけ入力して 翻訳者の名前が分かっている英訳文を探してくださいと質問したところ 下記の英訳文を翻訳者を明記して紹介してくださいました。 記念にこのブログはこのままにしておきますが、動画は訂正して差し替えます。 As the cherry blossoms Scatter in the bright sunlight, My love reaches the point Where it is as sad as death. 詠み人 Google-Gemini tanka(poem) by  Maeda Yugure (Kenneth Rexroth : translator) さくらの花 陽(ひ)にちりまがい われもまた 輝く中を 歩みゆくなり 詠み人  前田夕暮 翻訳者  ケネス・アクセルソン *和歌と短歌の分類が分からなかったので Geminiさんに相談したら  大雑把に説明すると近代の和歌「五・七・五・七・七」で読まれた歌は  短歌と呼ぶそうです。 --------------------------------------------------------------------------------------------- 本宮山の桜の樹シリーズ 2026年04月16日 晴れ #5- A  今回の映像は、晴れた日の桜の樹です。 満開の桜ですが散り始めていますし、葉桜もちらほら見かけます。 木曜日ですが晴天なので、少ないですが車やオートバイが行きかう 本宮山スカイラインでした。 本宮山のふもとにある「道の駅 つくで手作り村」は毎週木曜日は定休日 ですが、木曜日が祭日であれば営業するという案内があります。 この道の駅ではトイレを利用して...

桜の樹 2026年04月15日  くもり 満開 + 和歌 #4

イメージ
YouTubeチャンネル Yellow horse   Sakura tree on a cloudy day in mid-April  2026.04.15 本宮山の桜の樹シリーズ くもり #4 I have joined the fragrance of the blossoms to the message of the wind, sending it as a guide to lure the bush warbler. poem by  Ki no Tomonori 正:(Edwin A, Cranston : translator) 花の香を 風のたよりに たぐへてぞ うぐひす(鶯) さそ(誘)ふ しるべにはやる 詠み人 紀 友則 翻訳者 エドウィン・A・クランストン おわび YouTube 映像では下記の翻訳者名を表示していますが間違いです。 *誤:(Helen Craing McCullough : translator) ------------------------------------------------------------ Flowering orange along a fence in a mountain village: though I do not know its name, it puts me in mind of long ago. poem by  Anonymous (Helen Craing McCullough : translator)  五月(さつき)待つ 花たちばなの 香をかげば 昔のひとの 袖の香ぞする 詠み人知らず 翻訳者 ヘレン・クレイグ・マッカラ ------------------------------------------------------------------ The orange-blossoms do not bloom until the fifth month comes. When I smell their fragrance, I seem to catch the perfume of the sleeves of someone I used to know. poem by  Anonym...

桜の樹 2026年04月14日 曇り時々晴れ 満開 + 和歌 #3

イメージ
  YouTubeチャンネル「yellow horse」 Sakura tree in mid-April.   2026.04.14 本宮山の桜の樹シリーズ #3 くもり時々晴れ In the bright light of the spring day When the cherry blossoms scatter Why do they scatter with such restless hearts? Poem by Ki no Tomonori (Kenneth Rexroth : translator) ひさかたの 光のどけき 春の日に しづ心なく 花の散るらむ 詠み人 紀友則 翻訳 ケネス・レクスロス -------------------------------------------------------------- The heart of another I cannot know, but in my childhood home the plum blossoms give off the same scent as in years gone by. Poem by Ki no Tsurayuki (Peter McMillan : translator) 人はいさ 心も知らず ふるさとは 花ぞむかしの 香ににほ(匂)ひける 詠み人 紀貫之 翻訳者 ピーター・マクミラン ------------------------------------------------------------------------------ As though the cherry-flowers had bloomed and fallen, So bright the vision! Who was it that passed Along this way? Poem by Anonymous (W.H.Auden : translator) 桜花 咲かも散ると 見るまでに 誰(たれ)かもここを 過ぎて行きつる 詠み人知らず 翻訳者 W.H. オーデン ------------------------------------------------------------ The color of the flo...

桜の樹 2026年04月09日 くもり 開花 + 辞世の句 #2

イメージ
YouTubeチャンネル「yellow horse」  * Sakura tree in ealy April 2026.04.09 + Death poem #2 本宮山の桜の樹シリーズ #2 開花 曇り 外国の方へ向けて YouTube 動画を制作して発信している。 環境映像のようなものを作っている、日本の方でも見ないような動画なので 視聴者数の多い英語話者の世界に向けて発信してみれば、見ていただく人々が 増えるのではという思いだったが、やはり嗜好品のような映像であり迫力も 驚きのある映像ではないので、視聴者数は伸びないし見向きもされない。 ある物を創る、ある作品を制作するという行為の 難しさと素晴らしさを感じた 初老の春の出来事だった。 このブログに掲載している YouTube 動画は、辞世の句を英語翻訳された文章を 動画内で紹介する形式を採用してみた。 私は英語が翻訳できません、なので (Google 翻訳)機能と(Google-Gemini) さんに問い合わせて翻訳していただいたり、辞世の句や和歌を探して頂いたり と、とても頼りになりました。 ただ、Google-Gemini さんに何度も(和歌)の検索をしていた時、AI 機能が (和歌)を創作するという場面に遭遇してビックリしました。 それも丁寧に 実際にある出典元や作者を添えて回答してくれました。 あなたは、まだ発展途上の AI の万能説を流布する人々をどう思いますか。 違う角度から考えると、大学に所属する研究者のみが真実を追求し解明していて アカデミア以外は認めないアカデミックでなければ、 地方の街の研究者や 好事家 の研究レベルであって 信用するに値しないとう風潮は昔からあります。 そんな雰囲気を AI 業界にも感じてしまいます。 「健全な猜疑心を持つ」という言葉をいつも胸の内に秘めていたいと感じます。 (この「健全な・・」は、元安芸高田市長:石丸伸二氏が発言されていました。) 的外れな感想を書き込んでいますが、あなたも一度考えてみませんか。 本の紹介 書名:JAPANESE DEATH POEMS 辞世 編集:Yoel Hoffmann 出版:Charles E. Tuttle Publishing 発行:1986 定価:1900円+税 *B6変形(ペ-パーバックサイズ)全366ページ 英...

桜の樹 2026年4月9日 ~ 4月23日 本宮山スカイライン #1

イメージ
  YouTubeチャンネル yellow  horse 環境映像 外国の方に向けて動画を制作しYouTubeチャンネルで公開している。 まだ始めたばかりだが、YouTubeのシステムは 外国からの反応は無いと 自社の統計調査から正確な事実を教えてくれた。 この映像の主役の桜の樹は、10年以上前から知ってはいたが気にかけていなかった。 突然この桜の樹を映像に残したいと決心した。 たぶん、心の奥底に桜の樹への恋ごころが 隠れていて、今年芽吹いたのだろう。 この衝動に駆られて行動することの繰り返しで生きて来たし、これからも続くのだろう。 心に決めてからは天気予報は気にせずに短期間で6回、この桜の樹に会いに行った。 撮影するためと、ここでお弁当を食べるために訪れた。 6度目、桜の樹に会いに行った時は大雨の一日だった。 桜の花は散り、葉桜に移りかけていた姿を 大雨だか静かな山の中で見つめていると、 桜の樹に妖艶な色気と怖さを感じていた。 私の人生は、いつも気づくのが遅くチャンスをつかめず逃がしてばかりだった。 この桜の樹の妖艶さを早く気づいていれば・・・悔やむことがまたひとつ増えた。 「桜の樹の下には、人が埋葬されている」と聞いたことがある、そう思うと この桜の樹がとても妖しく見えて畏敬の念が湧いてくる。 晴れた日に、この桜の樹を一緒に見たいと思い浮かんだ女性がいるが、もう会えない人だ。 チャンスはつかまえろと、過去の自分に、悩んでいる誰かに大きな声で伝えたい。 ロックバンド人間椅子の「しくじりばかりの、この私に」という歌詞が、 今、私の頭の中で鳴り響いている。 「あしたはどっちだ!」 ここで終わります。

17歳の頃 ジャニス・イアン 音楽の紹介(音楽映像+翻訳字幕)+ 桜の樹

イメージ
YouTubeチャンネル「林檎丸堂」   数年前に突然「17歳の頃」という歌を思いだし頭の中で鳴り響いた。 シンガーソングライターのジャニス・イアンさんが作詞作曲した作品だ。 調べてみると、この歌「17歳の頃」はアメリカで1975年02月に発売されていて 日本でも同年(1975年)中に発売されたと Google さんが教えてくれた。 FMラジオから、このせつない歌が流れていた事を薄っすらとしか 思い出せないが 50年も前に誕生した歌だった。 英語は分かろうとしないし、翻訳してみようとも思わなかった10代だったが いわゆる中二病を患い、英語の歌詞の歌を選んで聞いていた愚か者だった。 そんな愚か者が、命のろうそくが短くなったお年頃になって、この歌を翻訳して 読んでみたいと思った。 ◇At seventeen(17歳の頃) 17歳で 真実を知った 愛は ミスコンの女王たちのための ものだと そして、透き通るような肌と笑顔の女子高校生たちの ものだと 若くして結婚し、そして引退する彼女たちのための ものだと 私が知らなかった バレンタインデー 青春時代の 金曜の夜の茶番劇 それは、もう一人の美しい女性のために費やされた 17歳で真実を知った そして、やつれた顔をした私たちは 社交性に欠け 必死に家に閉じこもり 電話で恋人を想像し 「一緒に踊ろう」と電話をかけてきて誘って 曖昧な ひわいな言葉を ささやき合う 17歳って 見た目ほど甘くはないんだ お下がりを着た 茶色の瞳の少女 彼女の名前を どうしても発音できなかった 彼女は言った。 「仕える者たちを哀れんであげて 彼らは当然の報いを受けるだけ」 裕福な親戚を持つ 故郷の女王は 彼女が必要とするものと結婚する 仲間が保証(約束)され そして 老後のための安息の地も 手に入れる ゲームに勝った者たちのことを 覚えておいて 彼らは 手に入れようとした 愛を失う 質の低い債務と 疑わしい誠実さで 彼ら田舎者の目は あなたをポカンと見つめる 支払期限が来た時 鈍い驚きで 17歳で受け取った金額を越えてくる あの痛みを 知っている私たちへ 届かなかった バレンタインの苦しみ そして、名前を呼ばれなかった人々、 バスケットボールのチーム分けの際に それは 遠い昔のこと 世界は 今よりも若かった 夢だけが 無料であたえられた時代 ...

石座神社 2026年04月16日(木曜日)風景

イメージ
YouTubeチャンネル「Yellow Horse」 アンビエント 石座神社(いわくらじんじゃ) 主祭神:火明之命(ほあかりのみこと)=天火明命(あめのほあかりのみこと) 日本神話に登場する神であり、主に天火明命として知られている。 古代の有力豪族である 尾張氏(おわりうじ)、津守氏(つもりうじ)、海部氏(あまべうじ)の氏族の 祖神として信仰されている。 火明(ほあかり)から「火が明るく輝く」ことと「稲穂が赤く熟す(穂赤熟)」 という意味を持っている。 そのことから太陽の光や熱を神格化し、稲穂が実り赤らむ(穂赤熟)の意味も 持つことから農業の豊穣を象徴する神として祀られている。 その他では、物部氏(もののべうじ)の祖神である饒速日命(にぎはやひのみこと) と同一視される説もある。 尾張氏:愛知県(尾張国)を拠点とした一族 津守氏:住吉大社の宮司を務め、海上交通を司った一族(大阪府大阪市) 海部氏:籠神社(京都府)の社家と知られ、海に関わる職能集団を率いた一族 物部氏:軍事と刑罰を司り、蘇我氏と勢力を争った有力一族(奈良県天理市) 尾張氏 津守氏 海部氏の三氏は系図上で「天火明命(あめのほあかりのみこと)」 を始祖とする同族(火明系氏族)とされている。 物部氏の始祖である饒速日命(にぎはやひのみこと)は伝承によっては、天火明命と 同一視されることもあるので尾張氏 津守氏 海部氏とは非常に深いつながりがある といわれている。 (Google-Gemini さんが教えてくれました。) エジプト神 Thoth(トート) 知恵の神 書記の守護神 時の管理人 楽器の開発者 創造神 石座神社に参拝するようになって、10年以上の月日が過ぎていった。 きっかけは、週末になるとピアジオMP3で本宮山スカイラインへ出かける 時期が あった。 だが新緑の季節になるとスカイラインで轢き殺された(ヘビ)を見ることが 続いた。 殺されたへびを見つけた時には、 道端に寄せたり埋葬したりして手を合わせ 弔いを していたが、だんだんと 「怒りと悲しみ」が湧き起こってきた。 本宮山スカイラインは、スポーツタイプの車やオートバイがそれなりのスピードを 出して コーナーを攻める走り屋の遊び場になっているのだ。 そんな走り屋に轢き殺されたのではと、疑い始めた時に怒りがこみ上げてきた、 でも小動物が轢き殺される...

反出生主義入門 小島和男:著者 青土社:出版 本の紹介

イメージ
 若木書房「銭ゲバ」全5巻 完結 1970年~1971年にかけて「週刊少年サンデー」に連載された 「銭ゲバ」という 漫画があった。 著者のジョージ秋山さんは「アシュラ」「餓鬼/ギャラ」「シャカの息子」「ばらの坂道」 「捨てがたき人々」「ピンクのカーテン」「浮浪雲」の作者でもある異色の 漫画家さん だった。 この作品、銭ゲバの主人公(蒲郡風太郎)が物語の中で何度も口にする言葉(セリフ) 「生まれてこないほうがよかったのだ・・・」 という有名なセリフは、当時12歳だった 私の心に深く刻まれたと感じている。 なぜなら老齢になった今でも、「生まれなければよかった」という言葉が 突然思い浮かび 、自分の心を切りつける感情が湧き起こることがあるからだ。 過去のブログにも「反出生主義」のことに少し触れていますが、自身の生き方に 後悔 している人物の 心の葛藤を短い文章で書いた内容になっています。 今回は「反出生主義 入門」という本の紹介をしたいと思いブログを書きました。 反出生主義の内容は私には書けませんので、本の紹介をしますご了承ください。 書名:反出生主義 入門    「生まれてこないほうが良かった」とはどういうことか 著者:小島和男 出版:青土社 発行:2024年12月30日 第1刷発行    2025年06月10日 第3刷発行 定価:2200円+税 *四六判 234ページ 厚さ1.8センチ 紙の本 *著者 略歴 小島和男(こじま かずお)さん ・学習院大学院人文科学研究科哲学専攻博士課程修了  博士号:哲学 ギリシャ哲学(専門) ・学習院大学文学部哲学科教授  ・1976年 出生(東京都) ◇「反出生主義」の言葉をGoogle-Gemini さんにも聞いてみました。 その  Google-Gemini さんからの回答を読み上げてお知らせしたいと思います。 YouTube にアップロードの予定ですが映像撮影に時間がかかります、 今しばらくお待ちください。 出来上がりしだい、このブログに貼りつけますので、よろしくお願いいたします。 エジプト神 Thoth(トート) 知恵の神 書記の守護神 時の管理人 楽器の開発者 創造神

ネットスラング「中二病 / 厨二病」をGoogle Gemini さんに聞いてみた!

イメージ
Google Gemini さんに聞いたら返事(回答)が返ってきたのでお知らせします。 中二病のイラストと言えば「いらすとや」さん! ◇厨二病・中二病というスラングの意味と内容 「中二病(ちゅうにびょう)」という言葉に馴染みのない大人の方へ、 そのニュアンスを 壊さずに分かりやすく伝えるための説明文をいくつか用意しました。 相手との関係性や、どの程度詳しく話したいかに合わせて使い分けてみてください。 1. 短く端的に伝えたい場合 思春期特有の『背伸びをしたい』『他人とは違う自分でありたい』という心理状態を、 病気に例えてからかった言葉です。 中学2年生(14歳)頃に多く見られることから、こう呼ばれるようになりました。 2. 具体例を交えて丁寧に伝えたい場合 本当の病気ではなく、誰もが経験するような『ちょっと恥ずかしい思春期の自意識』 の ことです。 具体的には、以下のような行動や心理を指します。 ・背伸び: 急にブラックコーヒーを飲み始めたり、洋楽を聴き始めたりする。 ・特別感: 『自分には隠された力がある』『自分は孤独な天才だ』といった空想に浸る。 ・反抗 : 根拠もなく『大人はわかっていない』と世の中を斜に構えて見る。 大人になって振り返ると『あんなこと考えていたとは恥ずかしい!』と悶絶してしまう ような、 青臭い感性のことを指します。 3. ポジティブなニュアンスも加えたい場合 基本的には自意識過剰な様子を揶揄する言葉ですが、最近では『大人になっても自分の 世界観やこだわりを強く持っている人』を、親愛の情を込めてそう呼ぶこともあります。 単なる反抗期とは違い、 想像力やクリエイティビティが暴走してしまっている状態 とも 言えます。 説明のポイント(補足) もし相手が「病気なの?」と誤解や心配があるなら、以下の補足をしてあげてください 。 医学的な病気(病名)ではなく、1990年代にラジオ番組から生まれた造語(ネットスラング) です。 かつては自虐的に使われていましたが、今ではアニメや漫画のキャラクターの性格を表す 言葉としても定着しています。 ◇中二病・厨二病の表記の変遷 「中二病」という言葉が誕生してから、表記が「厨二病」へと広がり、再び「中二病」が 市民権を得るまでの変遷は、日本のネット文化やサブカルチャーの歴史を反映していて 非常に興味深いものです。 時...